We have located links that may give you full text access.
An exploratory study examining the influence of translation on the validity and reliability of qualitative data in nursing research.
Journal of Advanced Nursing 1997 August
Although the complexity of undertaking qualitative research with non-English speaking informants has become increasingly recognized, few empirical studies exist which explore the influence of translation on the findings of the study. The aim of this exploratory study was therefore to examine the influence of translation on the reliability and validity of the findings of a qualitative research study. In-depth interviews were undertaken in Cantonese with a convenience sample of six women to explore their perceptions of factors influencing their uptake of Pap smears. Data analysis involved three stages. The first stage involved the translation and transcription of all the interviews into English independently by two translators as well as transcription into Chinese by a third researcher. The second stage involved content analysis of the three data sets to develop categories and themes and the third stage involved a comparison of the categories and themes generated from the Chinese and English data sets. Despite no significant differences in the major categories generated from the Chinese and English data, some minor differences were identified in the themes generated from the data. More significantly the results of the study demonstrated some important issues to consider when using translation in qualitative research, in particular the complexity of managing data when no equivalent word exists in the target language and the influence of the grammatical style on the analysis. In addition the findings raise questions about the significance of the conceptual framework of the research design and sampling to the validity of the study. The importance of using only one translator to maximize the reliability of the study was also demonstrated. In addition the author suggests the findings demonstrate particular problems in using translation in phenomenological research designs.
Full text links
Related Resources
Trending Papers
Challenges in Septic Shock: From New Hemodynamics to Blood Purification Therapies.Journal of Personalized Medicine 2024 Februrary 4
Molecular Targets of Novel Therapeutics for Diabetic Kidney Disease: A New Era of Nephroprotection.International Journal of Molecular Sciences 2024 April 4
Perioperative echocardiographic strain analysis: what anesthesiologists should know.Canadian Journal of Anaesthesia 2024 April 11
The 'Ten Commandments' for the 2023 European Society of Cardiology guidelines for the management of endocarditis.European Heart Journal 2024 April 18
Get seemless 1-tap access through your institution/university
For the best experience, use the Read mobile app
All material on this website is protected by copyright, Copyright © 1994-2024 by WebMD LLC.
This website also contains material copyrighted by 3rd parties.
By using this service, you agree to our terms of use and privacy policy.
Your Privacy Choices
You can now claim free CME credits for this literature searchClaim now
Get seemless 1-tap access through your institution/university
For the best experience, use the Read mobile app