We have located links that may give you full text access.
JOURNAL ARTICLE
RESEARCH SUPPORT, NON-U.S. GOV'T
Development and reliability testing of Spanish language and english language versions of the multidimensional task ability profile.
Journal of Occupational Rehabilitation 2013 June
PURPOSE: The purpose of this study was to assess the: (1) test-retest reliability of the English and Spanish language versions of the Multidimensional Task Ability Profile (MTAP), (2) cross-cultural adaptation of the Spanish language version of the MTAP, and (3) practicality of both versions in terms of time required for administration. The MTAP is a patient-reported outcome measure of physical function that uses a combination of text and pictorial illustrations.
METHODS: An observational study was conducted with a convenience sample of patients with musculoskeletal disorders from three outpatient physical rehabilitation centers. Participants (n = 110) completed the MTAP two times, whereby the second test was completed 24-72 h after the first test. Focus groups were conducted at the end of the study. Correlation analyses were used to assess test-retest reliability and qualitative analyses were used to assess cultural adaptation of the MTAP.
RESULTS: The English and Spanish versions of the MTAP displayed good test-retest reliability (ICC 2,1 = 0.87-0.97, p < 0.05). Qualitative analyses demonstrated adequate cross-cultural adaptation of the Spanish language version of the instrument.
CONCLUSIONS: The findings of this study indicate that the MTAP has been adequately adapted from its original English version for use with Spanish-speaking individuals. The MTAP in its current form of 50 items is reliable when administered to individuals with musculoskeletal disorders in either English or Spanish.
METHODS: An observational study was conducted with a convenience sample of patients with musculoskeletal disorders from three outpatient physical rehabilitation centers. Participants (n = 110) completed the MTAP two times, whereby the second test was completed 24-72 h after the first test. Focus groups were conducted at the end of the study. Correlation analyses were used to assess test-retest reliability and qualitative analyses were used to assess cultural adaptation of the MTAP.
RESULTS: The English and Spanish versions of the MTAP displayed good test-retest reliability (ICC 2,1 = 0.87-0.97, p < 0.05). Qualitative analyses demonstrated adequate cross-cultural adaptation of the Spanish language version of the instrument.
CONCLUSIONS: The findings of this study indicate that the MTAP has been adequately adapted from its original English version for use with Spanish-speaking individuals. The MTAP in its current form of 50 items is reliable when administered to individuals with musculoskeletal disorders in either English or Spanish.
Full text links
Related Resources
Trending Papers
Heart failure with preserved ejection fraction: diagnosis, risk assessment, and treatment.Clinical Research in Cardiology : Official Journal of the German Cardiac Society 2024 April 12
Proximal versus distal diuretics in congestive heart failure.Nephrology, Dialysis, Transplantation 2024 Februrary 30
World Health Organization and International Consensus Classification of eosinophilic disorders: 2024 update on diagnosis, risk stratification, and management.American Journal of Hematology 2024 March 30
Efficacy and safety of pharmacotherapy in chronic insomnia: A review of clinical guidelines and case reports.Mental Health Clinician 2023 October
Get seemless 1-tap access through your institution/university
For the best experience, use the Read mobile app
All material on this website is protected by copyright, Copyright © 1994-2024 by WebMD LLC.
This website also contains material copyrighted by 3rd parties.
By using this service, you agree to our terms of use and privacy policy.
Your Privacy Choices
You can now claim free CME credits for this literature searchClaim now
Get seemless 1-tap access through your institution/university
For the best experience, use the Read mobile app