We have located links that may give you full text access.
Journal Article
Research Support, Non-U.S. Gov't
Effect of Spanish interpretation method on patient satisfaction in an urban walk-in clinic.
Journal of General Internal Medicine 2002 August
OBJECTIVE: To examine the effect of Spanish interpretation method on satisfaction with care.
DESIGN: Self-administered post-visit questionnaire.
SETTING: Urban, university-affiliated walk-in clinic.
PARTICIPANTS: Adult, English- and Spanish-speaking patients presenting for acute care of non-emergent medical problems.
MEASUREMENTS AND MAIN RESULTS: Satisfaction with overall clinic visit and with 7 provider characteristics was evaluated by multiple logistic regression, controlling for age, gender, ethnicity, education, insurance status, having a routine source of medical care, and baseline health. "Language-concordant" patients, defined as Spanish-speaking patients seen by Spanish-speaking providers and English-speaking patients, and patients using AT&T telephone interpreters reported identical overall visit satisfaction (77%; P = .57), while those using family or ad hoc interpreters were significantly less satisfied (54% and 49%; P < .01 and P = .007, respectively). AT&T interpreter use and language concordance also yielded similar satisfaction rates for provider characteristics (P > .2 for all values). Compared to language-concordant patients, patients who had family members interpret were less satisfied with provider listening (62% vs 85%; P = .003), discussion of sensitive issues (60% vs 76%; P = .02), and manner (62% vs 89%; P = .005). Patients who used ad hoc interpreters were less satisfied with provider skills (60% vs 83%; P = .02), manner (71% vs 89%; P = .02), listening (54% vs 85%; P = .002), explanations (57% vs 84%; P = .02), answers (57% vs 84%; P = .05), and support (63% vs 84%; P = .02).
CONCLUSIONS: Spanish-speaking patients using AT&T telephone interpretation are as satisfied with care as those seeing language-concordant providers, while patients using family or ad hoc interpreters are less satisfied. Clinics serving a large population of Spanish-speaking patients can enhance patient satisfaction by avoiding the use of untrained interpreters, such as family or ad hoc interpreters.
DESIGN: Self-administered post-visit questionnaire.
SETTING: Urban, university-affiliated walk-in clinic.
PARTICIPANTS: Adult, English- and Spanish-speaking patients presenting for acute care of non-emergent medical problems.
MEASUREMENTS AND MAIN RESULTS: Satisfaction with overall clinic visit and with 7 provider characteristics was evaluated by multiple logistic regression, controlling for age, gender, ethnicity, education, insurance status, having a routine source of medical care, and baseline health. "Language-concordant" patients, defined as Spanish-speaking patients seen by Spanish-speaking providers and English-speaking patients, and patients using AT&T telephone interpreters reported identical overall visit satisfaction (77%; P = .57), while those using family or ad hoc interpreters were significantly less satisfied (54% and 49%; P < .01 and P = .007, respectively). AT&T interpreter use and language concordance also yielded similar satisfaction rates for provider characteristics (P > .2 for all values). Compared to language-concordant patients, patients who had family members interpret were less satisfied with provider listening (62% vs 85%; P = .003), discussion of sensitive issues (60% vs 76%; P = .02), and manner (62% vs 89%; P = .005). Patients who used ad hoc interpreters were less satisfied with provider skills (60% vs 83%; P = .02), manner (71% vs 89%; P = .02), listening (54% vs 85%; P = .002), explanations (57% vs 84%; P = .02), answers (57% vs 84%; P = .05), and support (63% vs 84%; P = .02).
CONCLUSIONS: Spanish-speaking patients using AT&T telephone interpretation are as satisfied with care as those seeing language-concordant providers, while patients using family or ad hoc interpreters are less satisfied. Clinics serving a large population of Spanish-speaking patients can enhance patient satisfaction by avoiding the use of untrained interpreters, such as family or ad hoc interpreters.
Full text links
Related Resources
Trending Papers
Challenges in Septic Shock: From New Hemodynamics to Blood Purification Therapies.Journal of Personalized Medicine 2024 Februrary 4
Molecular Targets of Novel Therapeutics for Diabetic Kidney Disease: A New Era of Nephroprotection.International Journal of Molecular Sciences 2024 April 4
The 'Ten Commandments' for the 2023 European Society of Cardiology guidelines for the management of endocarditis.European Heart Journal 2024 April 18
A Guide to the Use of Vasopressors and Inotropes for Patients in Shock.Journal of Intensive Care Medicine 2024 April 14
Diagnosis and Management of Cardiac Sarcoidosis: A Scientific Statement From the American Heart Association.Circulation 2024 April 19
Essential thrombocythaemia: A contemporary approach with new drugs on the horizon.British Journal of Haematology 2024 April 9
Get seemless 1-tap access through your institution/university
For the best experience, use the Read mobile app
All material on this website is protected by copyright, Copyright © 1994-2024 by WebMD LLC.
This website also contains material copyrighted by 3rd parties.
By using this service, you agree to our terms of use and privacy policy.
Your Privacy Choices
You can now claim free CME credits for this literature searchClaim now
Get seemless 1-tap access through your institution/university
For the best experience, use the Read mobile app